Como Reescrever e Dublar um Vídeo
「Reescrever & Dub」 e 「Tradução de Vídeo」 são duas capacidades diferentes. 「Tradução de Vídeo」 concentra-se em traduzir o conteúdo para o idioma alvo e gerar legendas/dublagem, enquanto 「Reescrever & Dub」 permite que você reescreva as falas e faça o personagem falar o conteúdo atualizado sem alterar o áudio original ou usar uma voz clonada. Também suporta adicionar ou clonar vozes que você gosta.
Neste tutorial, você vai aprender como:
Criar um projeto de 「Reescrever & Dub」
Reescrever o conteúdo das legendas
Criar um Projeto
Vá para a página de Projetos e clique em 「Reescrever & Dub」.
Clique em 「Clique para enviar」 para selecionar um vídeo local (você também pode arrastar e soltar o vídeo na área de upload), ou clique em 「Link do YouTube」 para colar a URL do vídeo.
Selecione o idioma do vídeo, então clique em 「Enviar」 para começar o upload.
Reescrever o Conteúdo das Legendas
Após o término do upload, você entrará no editor onde poderá visualizar e editar o conteúdo das legendas.
Clique em 「Dublagem」 à esquerda para abrir o painel de conteúdo de dublagem, então reescreva as falas na caixa de texto 「Insira o conteúdo do roteiro」. Após editar, lembre-se de clicar em 「Atualizar」 para sincronizar o conteúdo.
Painel de conteúdo de dublagem: determina o que o personagem “fala” (falas de áudio).
Painel de conteúdo de legendas: determina o que aparece na tela como legendas.
Após editar o conteúdo de dublagem, as legendas serão sincronizadas automaticamente. Se você não quiser que elas sincronizem, edite o painel de conteúdo de legendas separadamente.
Quando terminar de editar, clique em 「Exportar」 no canto superior direito, escolha a resolução e o formato, e exporte seu vídeo.